Вёрстка


В начало | От автора | Форматы книг | Общие положения | Сканирование | Обработка сканов | Распознавание сканов | Корректура | Подготовка иллюстративного материала | Вёрстка | Создание выходного файла


<<< >>>

Вёрстка

Книги на бумаге человечество печатает уже не один век, и со времён Иоганна Гуттенберга (в Европе) и Ивана Фёдорова (в России) в этой области деятельности выработан целый комплекс предписаний и правил, направленных на создание эстетичного вида страниц и лёгкость восприятия печатного слова. Эти принципы могут быть в определённой степени распространены и на слово «компьютерное».

Когда текст электронной книги и её иллюстративный материал подготовлены, можно приступать к следующей стадии – вёрстке. Как и корректура, это тоже типографский термин. Вёрстку обычно определяют как процесс составления страниц из текста и иллюстраций в соответствии с выбранным заранее способом оформления материала (дизайном). Из такого определения следует одно из главных требований, которому должна удовлетворять вёрстка – единообразие страниц.

Сейчас при подготовке печатных изданий широко применяется вёрстка при помощи компьютера. Для этого существуют профессиональное и, как следствие, малопонятное непосвящённому человеку программное обеспечение. Если вы владеете навыками работы в среде подобных программ, то при создании электронных книг используйте их, новичкам же лучше предложить варианты попроще – именно о них и будет далее рассказано, но при этом совсем не возбраняется дополнительно просветиться по части типографской вёрстки и дизайна.

Если планируется создание книги в формате PDF, то её вполне прилично можно подготовить и при помощи хорошего текстового редактора. Для этого подойдут неоднократно уже упоминавшиеся MS “Word” или LO “Writer”. Эти программы сами проводят распределение текста по строкам (автоматическая вёрстка строк) и по страницам (автоматическая вёрстка страниц), Кроме этого, они способны следить, чтобы в формируемом документе не было так называемых «висячих строк» и других, нежелательных с типографской точки зрения, вещей. О том, как скомпонованный в виде файла DOC/DOCX или, соответственно, ODT (собственный формат текстовых документов Writer’а) материал превратить в pdf-книгу, будет рассказано в пункте «Создание выходного файла».

Файл формата CHM является по сути заархивированным набором веб-страниц (html-файлов), а это означает, что перед созданием chm-книги нужно сначала эти веб-страницы подготовить (способы преобразования html-файлов в CHM будут указаны в пункте «Создание выходного файла»). Для этого также существуют специальные программы – html-редакторы. В принципе, в такой роли может выступить практически любой текстовый редактор, хоть стандартный windows’овский «Блокнот» (“Notepad”) – теоретически с его помощью можно создать веб-страницу любой сложности, но в этом случае без знания языка HTML (HyperText Markup Language – «язык гипертекстовой разметки») никак не обойтись. Собственно, при работе и с «нормальным» html-редактором знание этого компьютерного языка очень желательно – сейчас изучение его основ даже включено в школьный курс по информатике: Угринович Н.Д. Информатика и информационные технологии. Учебник для 10-11 классов. М.: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2003. – 512 с. (Глава 13 «Основы языка гипертекстовой разметки документов», с. 467).

В Word’е веб-страница может быть создана командой Файл → Сохранить как… , где в качестве формата выходного файла надо лишь выбрать «Web-страница» или «Web-страница с фильтром».

Сама вёрстка несколько различна при подготовке файлов форматов PDF и CHM (HTML), однако есть некоторые общие моменты, которые следует иметь в виду как одном, так и в другом случае.

1. Для достижения единообразия в оформлении книги лучше всего использовать для её содержимого стилевую разметку, поэтому в начале выполнения вёрстки должна быть разработана система стилей. В текстовых редакторах есть специальные средства для работы с ними, при подготовке веб-страниц удобно пользоваться CSS (Cascading Style Sheets – «каскадные таблицы стилей»).

Применительно к области электронных документов понятие «стиль» означает заранее оговорённую и поименованную совокупность свойств (атрибутов) текста – начертание символов (гарнитура), их размер (кегль), величина междустрочного интервала (интерлиньяж), выравнивание абзаца (выключка) и т. д. Стиль позволяет сразу задать части электронной книги всё необходимое форматирование, а не щёлкать многократно мышью, указывая, что, например, какой-то конкретный фрагмент текста должен быть набран шрифтом “Arial” размером 10 пунктов, междустрочный интервал у него должен быть полуторным, абзацный отступ – 1 см, а абзацы иметь выравнивание по ширине.

Нужно заранее определиться, сколько различных стилей потребуется для оформления книги, какие наборы свойств будут иметь основной её текст, названия глав, подзаголовков, подписи к иллюстрациям (если таковые имеются) и прочее, стараясь при этом свести количество требуемых стилей к минимуму. Следует помнить, что стиль – это не только способ быстрого присваивания нужного форматирования, но и средство эффективного управления оформлением и задания структуры содержимого подготавливаемой книги. Применение стилевой разметки в среде текстового редактора замечательно тем, что при изменении какого-нибудь атрибута (свойства) в стиле это автоматически сказывается на внешнем виде материала, которому этот стиль присвоен. Таким образом, если материал книги размечен, то очень легко, например, поменять при необходимости размер шрифта (кегль) во всём тексте или сделать написание всех заголовков курсивным (если оно было прямым) вне зависимости от того сколько их – десять или все сто.

Задание структуры книги в текстовых редакторах реализуется за счёт особых стилей заголовков разного уровня. Сходную роль при разработке веб-страниц играют теги заголовков языка HTML – <H1>...</H1>, <H2>...</H2> и т. д. Благодаря присвоенным стилям заголовков компьютер начинает «видеть» в подготавливаемом файле (например, DOC), какая глава книги из скольких подзаголовков состоит и какой объём текста в конкретной главе (пункте, параграфе). Именно это обстоятельство позволяет реализовать автоматическое составление книжного оглавления, избавляя пользователя от необходимости вручную контролировать правильность простановки номеров страниц в нём.

2. В отличие от бумажных книг, таблицы – это не только средство для сжатого и лаконичного представления порой достаточно большого количества данных, дополняющих и иллюстрирующих основной текст книги, но и эффективный, а зачастую – незаменимый инструмент для вёрстки, в частности для размещения на странице в определённом порядке разнородного материала. При подготовке веб-страниц для сайтов такой подход применяется регулярно. При оформлении документов в форматах DOC или ODT использование таблиц также может оказаться весьма удобным. Взгляните на Рисунок 7 – на нём приведён пример, когда иллюстрации и текст на странице размещены довольно затейливым образом, но достигнуто это простым распределением материала по ячейкам таблицы 3×3.


Рисунок 7. Пример использования таблицы при совместной вёрстке на странице рисунков и текста. Для большей наглядности у ячеек линии границ, которые в таких случаях должны быть «невидимыми», специально показаны серым цветом


3. Важное значение имеют правила набора текста. Для печатных изданий, как отмечалось выше, такие требования давным-давно разработаны и используются. В случае электронных публикаций хотя и нет правил, утверждённых в виде ГОСТов, стандартов ИСО и т. п., но всё же многое из того, что относится к печатной продукции, неплохо транслируется и на продукцию электронную, правда не без некоторой специфики. При подготовке электронных книг желательно придерживаться традиционных правил набора, поэтому всем интересующимся рекомендую к ознакомлению информацию как из соответствующих онлайн-ресурсов, так и из специализированного печатного издания: Гиленсон П.Г. Справочник художественного и технического редакторов. М.: Книга, 1988. – 528 с. – думаю, что информации в указанных источниках будет вполне достаточно. Перечислять правила я не буду, поскольку хочу сделать акцент на другом: зачастую они только требуют, что нужно делать, не проливая света на то, как именно это делать при помощи программных средств. Вот несколько примеров.

Известно, что должны отделяться друг от друга пробелом: фамилия и инициалы (Пупкин В.), значение какой-либо величины и единицы измерения (60 км/ч), символ номера и число (№ 13). Если для этого использовать обычный пробел, то бывают случаи, что фамилия, значение величины или символ номера оказываются в конце одной строки, а, соответственно, инициалы, единицы измерения или число – в начале следующей. Чтобы этого избежать (то есть, чтобы одно не «отрывалось» от другого), нужно ставить символ «неразрывный пробел». В Writer’е и Word’е он вставляется сочетанием клавиш Ctrl + Shift + Пробел, в веб-страницах это достигается добавлением в html-код в нужном месте комбинации символов (так называемой мнемоники) &nbsp; .

Есть сложные слова, пишущиеся через дефис: Ростов-на-Дону, ёлки-палки, Олгой-Хорхой. Подобно вышеприведённому примеру, браузеры и текстовые редакторы могут часть слова оставить на одной строке, а часть – перенести на другую. Ничего особенного здесь нет, но бывают ситуации, в которых текст, написанный через дефисы, не должен подвергаться такому переносу, например, это относится к телефонным номерам. В Word’е в подобных случаях следует использовать символ «неразрывный дефис». Поставить его можно командой Вставка → Символ… . В языке HTML для подобных случаев есть специальный тег <NOBR>: <NOBR>Тел.: 987-65-43</NOBR>.

Позволяют расширять возможности по оформлению и другие особые непечатаемые знаки – так в MS “Word” и LO “Writer” есть группа «разрывных» символов, например, «Разрыв страницы» – принудительный перенос последующего текста в начало новой страницы (можно использовать комбинацию клавиш Ctrl + Enter), или «Разрыв строки» – принудительный перенос слова в абзаце в начало следующей строки (сочетание Shift + Enter).

В текстах печатных книг помимо обычных символов время от времени встречаются такие знаки, которых нет на клавиатуре: греческая буква «пи» π, символ «промилле» ‰, параграф § и т. п. Изредка, но можно встретить, что в электронных версиях изданий спецсимволы представлены в виде «суррогатов». Так, знак копирайта "©" имитируют сочетанием символов "(C)", а стрелку влево "←" – при помощи комбинации "<–". Для книг в формате PDF и CHM (HTML) это сейчас совершенно неприемлемо, поскольку текстовые редакторы имеют инструменты, позволяющие достаточно легко вставлять спецсимволы, а в языке HTML используются мнемоники (для упоминавшихся выше знаков они следующие: π – &pi;, ‰ – &permil;, § – &sect;, © – &copy;, ← – &larr; ).


Пользователи Интернета прекрасно знают, что современные сайты чрезвычайно разнообразны по своему внешнему виду и встречаются очень красиво и удобно оформленные сетевые ресурсы. Довольно оригинально бывают оформлены и некоторые chm-книги, поэтому, в дополнение к вышесказанному, следует отметить, что и при подготовке веб-страниц для файла формата CHM также следует придерживаться традиций, успевших уже устояться в среде такой ещё относительно молодой отрасли как веб-дизайн – информацию на эту тему легко отыскать в сети.


Наверх


<<< >>>


В начало | От автора | Форматы книг | Общие положения | Сканирование | Обработка сканов | Распознавание сканов | Корректура | Подготовка иллюстративного материала | Вёрстка | Создание выходного файла